Tłumaczenia
anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Posty na forum

prośba o tłumaczenie na angielski

... mam mały problem - kontrahent z USA nie otrzymał mojej przesyłki ( wysłałem miesiąc temu list polecony ). Prosiłem, by sprawdził w swoim urzędzie pocztowym czy list nie zawieruszył się tam. Do tej pory nie odpowiedział mi. Chciałbym wysłać do nie...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 1013 Wyświetlenia
  • 5 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

na angielski .........

Bardzo proszę o przetłumaczenie zdania: " Proszę o wystawienie opinii lub potwierdzenie, że dostał Pan kupiony ode mnie towar " . Z góry dziękuję.

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 107 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE ....

Prosze uprzejmie o przetłumaczenie pytania jakie zadano mi przez aukcje ; oto kopia ; ''Witaj dziewanna1,Is this a medium or l'argento or small? Thanks - romybs Kliknij Odpowiedz, aby odpowiedzieć na stronie Wiadomości, lub przejdź do swojego konta e...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 77 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Polski na Angielski prosze

jak napisac po Angielsku że coś jest ,, nie srebro- POSREBRZONE" translator podał: Not silver-plated . czy tak zrozumieją i jest OK? oraz słowo .. zasłużony pracownik" (dosłownie bo chodzi i napis na odznace) z góry dziękuje, pozdrawiam i życze wszys...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 123 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

pytanie od kupujacego po angielsku na polski

witam dostalem takie pytanie od kupujacego czego on chce odemni  hi, can you attach a purchase order / receipt for these item in the package delivery? or you give via email. tq dziekuje za pomoc.

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 79 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Angielski/Polski

Odznaki sprawności fizycznej W konekście że to nie są odznaki sportowe tylko np. żołnierz- sportowiec , policjant-sportowiec

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 677 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Polski na Angielski prosze

słowo PRZODUJĄCY ( w kontekscie PRZODUJĄCY PRACOWNIK, KIEROWCA.... translator podaje słowo leading ale to chyba nie to

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 90 Wyświetlenia
  • 2 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Tłumaczenie angielski-polski

Witam W przesyłce US dostałem część materiaółw uszkodzonych.Napisałem do gościa informację o tym. Odpisał:sorry about that you may return for a refund Jak mam to zrozumieć?

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 68 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Mam problem ze zwrotem reklamowanego telefonu

Dzien dobry .Kilka miesiecy temu zakupilem telefon komorkowy od sprzedawcy ebay : i-proshopx zaplacilem i telefon otrzymalem. Po miesiacu telefon zawiesil sie i po kontakcie z sprzedawca , wyslalem do do naprawy . Telefon naprawiono i odeslano . Po k...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 55 Wyświetlenia
  • 0 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Negatyw od Brytyjki

Otrzymałam negatywny komentarz od kontrahentki z UK: - Envelope open and postcard destroyed. Resealed by postman. Won't buy from Poland.Rozumiem że list był otworzony na poczcie i tam też została zniszczona zakupiona pocztówka, ale nie rozumiem dlacz...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 101 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

na angielski .......

Proszę o przetłumaczenie na angielski : " Pocztówka mieni się na świetle. Jest o wiele ładniesza niż przedstawia to skan." Z góry dziękuję.

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 61 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

proszę tłumaczenie polski / angielski

Proszę o przetłumaczenie z polskiego na angielskiPrzyjmuję zwroty, ale w tym przypadku to nie ma sensu.Proszę złoż reklamację na piśmie w urzędzie pocztowym w .... (tu wpiszę Państwo), w ciągu 7 dni od otrzymania przesyłki, ja to samo zrobię u siebie...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 197 Wyświetlenia
  • 2 odpowiedzi
  • 0 podziękowania