anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

z polskiego na angielski, jeżeli można prosić...

alice4922012
Użytkownik

Jak widać nie jesteś zadowolony z ceny końcowej, ale wygrałam aukcję i zaoferowałam najwyższą cenę wśród licytujących. Umowa kupna-sprzedaży jest wiążąca. Nie możesz rekompensować sobie niezadawalającej  dla ciebie ceny końcowej przedmiotu tak ogromnymi kosztami przesyłki. Przeleję Ci pieniądze + koszty przesyłki na terenie UK i podam angielski adres do wysyłki .Pozdrawiam.

Wiadomość 1 z 2
ostatnia odpowiedź
1 ODPOWIEDŹ 1

Re: z polskiego na angielski, jeżeli można prosić...

I see you are not happy with the final price, but I did place a bid and I offered the highest price from the ones bidding. The Buyer-Seller deal is to be honored. You cannot make up the unsatisfactory price with such high shipment's costs. I will pay you the price as well as cover the shipping cost within the UK and will provide an English address.



Best regards,


...



To tak w skrócie 🙂

Wiadomość 2 z 2
ostatnia odpowiedź