
proszę o sprawdzenie błędów w tekscie niemieckim
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
12-12-2011 21:09
bardzo prosze o sprawdzeneie czy dobrze przetłumaczyłem aukcje na jezyk niemiecki
:
Der Gegenstand der Versteigerung: das Armband
Waage:10.00gr
Edelmetall:Gold 375
Länge:20,5 cm
Breite:0,9cm
Zu dem Verkaufen ist das neue Armband aus dem gelben Gold mit einem Feingehalt 375.
Das Produkt von höchster Qualität, neu.
Nicht lang gründen wir machen Internetladen unter einem Namen GoldenJewellery.
Wir laden zu unseren Versteigerungen ein.
Interessiert die ander Größe dich? und vielleicht willst du ein solch Muster nur dass in dem Silber?
Schreib zu uns (auf) und wir werden uns bemühen die Auflösung finden.
Wiadomość 1 z 1
0 ODPOWIEDZI 0

