Negatyw od Brytyjki

Otrzymałam negatywny komentarz od kontrahentki z UK:
 - Envelope open and postcard destroyed. Resealed by postman. Won't buy from Poland.

Rozumiem że list był otworzony na poczcie i tam też została zniszczona zakupiona pocztówka, ale nie rozumiem dlaczego kupująca w ogóle przyjęła otwarty list ! i skąd ona wie że otworzono to w Polsce ? Myślę że jest inaczej - od początku podejrzewałam  że kupująca pomyślała że kupiła sztylet a nie pocztówkę ze zdjęciem sztyletu - połakomiła się i nie spojrzała nawet na kategorię (wcześniej nie kupowała żadnych pocztówek).
Najgorsze jest to że napisała że więcej nie kupi w Polsce - dlaczego przez swoją głupotę ma szkalować nasz kraj ? Wg mnie to niesprawiedliwe.
Proszę o pomoc w ułożeniu odpowiedniego komentarza - ja z racji wieku - lepiej władam rosyjskim niż angielskim. Z góry dziękuję za pomoc.

Wiadomość 1 z 4
ostatnia odpowiedź
3 ODPOW. 3

Re: Negatyw od Brytyjki

Pisze ze listonosz ponownie zakleil.

Co chcesz odpisac - napisz po Polsku.
Ja bym odpowiedzial.

Sorry for your misfortune but it was not Poland's fault...

Przykro mi z powodu twojego pecha ale to nie bylo z winy Polski...

**************************************
Wiadomość 2 z 4
ostatnia odpowiedź

Re: Negatyw od Brytyjki

Witam,
komentarz wystawiłam "z góry" ale chciałam dać odpowiedź po angielsku do jej komentarza:

Nieuczciwe jest wystawianie negatywnego komentarza za winę poczty - obojętnie polskiej czy brytyjskiej. Nie poczuwam się do winy.

Dziękuję za pomoc.

Wiadomość 3 z 4
ostatnia odpowiedź

Re: Negatyw od Brytyjki

It is dishonest to penalize me for the post office improper letter handling regardless British or Polish.
It was not my fault.

**************************************
Wiadomość 4 z 4
ostatnia odpowiedź