anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Tłumaczenie z Polskiego na angielski

btgroupx
Użytkownik

Witam


Pomyślnie udało mi się zrobić pierwsze zakupy na ebay-u za oceanem, żeby je z finalizować, chciałbym wystawić pozytyw sprzedającemu, bo transakcja, że tak powiem była wzorcowa.Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu:  


Osoba solidna, rzetelna i uczciwa. Bardzo profesjonalne podejście do transakcji oraz komunikatywność najwyższego formatu... Polecam gorąco - każdy kontakt i każdy interes jest wart fortunę, bo sprzedający ma WYSOKĄ KLASĘ. -->POLECAM<--

Wiadomość 1 z 2
ostatnia odpowiedź
1 ODPOWIEDŹ 1

Tłumaczenie z Polskiego na angielski

Gratuluję pierwszego zakupu na eBayu. Tak długi komentarz niestety nie zmieści się w okienku, ale możesz umieścic coś w tym stylu nawiązując do pierwszego zdania:


"This is very honest reliable and communicative seller, the transaction was made in proffessional way. Seller is highly recommended."

eBay.pl to Twoje okno na świat!
Wiadomość 2 z 2
ostatnia odpowiedź