
Prośba o tłumaczenie na niemiecki
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
30-06-2011 12:49
Bardzo proszę o przetłumaczenie takie zdania na j.niemiecki
"Najmocniej przepraszam jednak wyczerpały mi się zapasy i nie jestem w stanie zrealizować zamówienia, nie zdążyłem usunąć towaru z aukcji . Jeszcze raz przepraszam i proszę o wyrozumiałośc" z góry dziekuje:)
Re: Prośba o tłumaczenie na niemiecki
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
19-07-2011 11:47
Może to pomoże:
Es tut mir unglaublich Leid aber ich habe Ihren Artikel noch nicht bekommen, weil der Liferant ihre Aufgabe nicht richtig erfüllt hat. Wenn Sie aus diesem Grund auf ihren Artikel verzichten möchten, dann schicke ich Ihnen sofort Ihr Geld zurück. Wenn Sie es aber doch behalten möchten, dann bitte ich Sie um ein wenig Geduld bis zu ende der nächste Woche.
Ich entschuldige mich nochmals
Mit Freundlichen Grüssen
bardzo mi przykro ale dostawca nawalił i niestety nie mam jeszcze tego przedmiotu. jeżeli chce pan zrezygnować z przedmiotu to oddam panu pieniądze a jesli jest pan skłonny poczekać do końca następnego tygodnia to bardzo dziękuję.
Jeszcze raz przeraszam

