anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Prośba o tłumaczenie POL -----> ENG

kocur02
Użytkownik
Witam.
Czy jeżeli kupię więcej niż jedną kostkę do gry na gitarze to czy zapłacę za przesyłkę tylko jeden raz??? Mieszkam w Polsce, i jak to wygląda z przelewami PayPal. Czy muszę zapłacić jakąś prowizję od zmiany waluty na euro?? Jakie koszta będę musiał pokryć dodatkowo prócz ceny kostki i przesyłki???


Proszę o jak najszybszą pomoc, i jakby mógł mi ktoś wytłumaczyć na te pytania zawarte w liście.
Wiadomość 1 z 2
ostatnia odpowiedź
1 ODPOWIEDŹ 1

Prośba o tłumaczenie POL -----> ENG

Hi,
If i decide to buy more than one guitar pick, would I have to pay for the shippment separatley for each item or this will be combined in one shippment payment? I live in Poland and I would like to have some more information regarding PayPal payments. Would I have to pay additional fee for transfering from PLN to EUR ? Is there any other charges exept item price and shippment costs?

Jedyne czego tak do konca nie jestem pewna to ta kostka go gry (wydaje mi sie ze to sie mowi pick ale nie do konca wiem jak sie pisze)

Jezeli chcesz sobie przetlumaczyc :

http://www.translate.pl/

A tak pozatym ty jako kupujacy nie pokrywasz kosztów przewalutowania. Sprzedawca placi za otrzymanie platnosci. Jezeli kupijesz z USA mozesz zostac obciazony clem.
Wiadomość 2 z 2
ostatnia odpowiedź