
Angielski / Polski - bardzo proszę o przetłumaczenie
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
29-09-2009 20:19
Witaj Marku, proszę przetłumacz mi to + ten post poniżej. Z góry dzięki za pomoc
I've ship your items earlier today. I'll get the tracking number tomorrow and will let you know what it is.
Sorry, I forgot to make a note of it.
I've ship your items earlier today. I'll get the tracking number tomorrow and will let you know what it is.
Sorry, I forgot to make a note of it.
na pytania odpowiadam tylko i wyłącznie na moim oficjalnym fanpage'u na facebooku http://www.facebook.com/pages/pierebay/265041323615805?ref=hl
zalajkuj o odpowiedz na pytanie. Dzięki. Na PW wiadomości nie odpowiadam. Thx
zalajkuj o odpowiedz na pytanie. Dzięki. Na PW wiadomości nie odpowiadam. Thx
Wiadomość 1 z 3
2 ODPOW. 2
Angielski / Polski - bardzo proszę o przetłumaczenie
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
30-09-2009 04:36
Wiadomość 2 z 3
Angielski / Polski - bardzo proszę o przetłumaczenie
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
01-10-2009 22:56
@stamps222
Mozesz powiedziec co oznacza dokladnie to zdanie?
Rozwiążę każdy (prawie) problem związany z wysyłką (i nie tylko) przez Atlantyk (w obie strony).
Mozesz powiedziec co oznacza dokladnie to zdanie?
Rozwiążę każdy (prawie) problem związany z wysyłką (i nie tylko) przez Atlantyk (w obie strony).
Wiadomość 3 z 3

