
Prośba o przetłumaczenie Polski na Angielski
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
24-12-2009 23:14
Czy masz taką częśc do modelu xxxxx nr.serwisowy elementu yyyyy , jeśli tak to wystaw na aukcje i podaj koszt wysyłki do Polski, płace poprzez paypal.
z góry dziękuje za pomoc
z góry dziękuje za pomoc
Wiadomość 1 z 5
4 ODPOW. 4
Prośba o przetłumaczenie Polski na Angielski
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
24-12-2009 23:17
To pytanie będe wysyłał ze strony aukcji podobnego przedmiotu
Wiadomość 2 z 5
Prośba o przetłumaczenie Polski na Angielski
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
24-12-2009 23:19
To jest podpowiedz dla tłumacza i prosze tego nie tłumaczyc
To pytanie będe wysyłał ze strony aukcji podobnego przedmiotu
To pytanie będe wysyłał ze strony aukcji podobnego przedmiotu
Wiadomość 3 z 5
Prośba o przetłumaczenie Polski na Angielski
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
25-12-2009 08:07
Have you got this part for xxx model ? service number of element is yyy. if so, put it to auction with estimated shipping costs to Poland, payement via paypal.
thank you in advance.
thank you in advance.
Wiadomość 4 z 5
Prośba o przetłumaczenie Polski na Angielski
Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
25-12-2009 12:13
Dziękuje
Wiadomość 5 z 5

