Polski na Angielski prosze

jak napisac po Angielsku że coś jest ,, nie srebro- POSREBRZONE" translator podał: Not silver-plated .


czy tak zrozumieją i jest OK?


oraz słowo


.. zasłużony pracownik" (dosłownie bo chodzi i napis na odznace)


z góry dziękuje, pozdrawiam i życze wszystkim Wesołych Świąt i mokrego Poniedziałku

Wiadomość 1 z 4
ostatnia odpowiedź
3 ODPOW. 3

Re: Polski na Angielski prosze

silver plated = posrebrzane


 


deserved worker


deserved employee


deserved team member (modne teraz)

Wiadomość 2 z 4
ostatnia odpowiedź

Re: Polski na Angielski prosze

Bardzo dziękuje Panie Marku

Wiadomość 3 z 4
ostatnia odpowiedź

Re: Polski na Angielski prosze

januszw1394
Użytkownik

wystarczy napisac silver plated , not wprowadza zamieszanie bo ja bym zrozumial wtedy nie posrebrzone.

Wiadomość 4 z 4
ostatnia odpowiedź