anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

proszę przetłumaczcie z francuskiego na polski-bardzo pilne

BONSOIR VOUS FERZ ATTENTION IL Y A DEUX COLIS CAR LA POSTE FRANCAISE NE PREND PAS LES COLIS DE PLUS DE 20 KGS POUR LA POLOGNE D AUTRE PART VOUS VOULIEZ PAYER 45 EUROS DE PORT CA M A COUTE 110 EUROS JE TENAIS A VOUS LE DIRE SANS COMPTER LES 20 EUROS DE FRAIS PAYPAL AMICALEMENT ATDR 37
Wiadomość 1 z 2
ostatnia odpowiedź
1 ODPOWIEDŹ 1

proszę przetłumaczcie z francuskiego na polski-bardzo pilne

Witam,

Proszę o uwagę, będa 2 pudełka, ponieważ Frnacuska poczta nie pozwala na przesłanie przedmiotów powyżej 20 kg na wysłanie do Polski. Co ważniejsze chciałeś aby koszt wysyłki był 45 euro. Wysłanie kosztowało mnie 110 euro. Chcę abys wiedział ze nie licze 20 euro które zostały pobrane przez PayPal, na opłaty.


mam nadzieje ze pomoze 🙂
Wiadomość 2 z 2
ostatnia odpowiedź