anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

proszę o tlumaczenie z polskiego na angielski

Chciałabym się dowiedzieć czy ma Pan/Pani jeszcze jeden taki sam pierścionek? Jestem zainteresowana zakupem a przegapiłam tą aukcję.

Wiadomość 1 z 4
ostatnia odpowiedź
3 ODPOW. 3

proszę o tlumaczenie z polskiego na angielski

Jak wklepiesz do tłumacza to Ci przetłumaczy.

http://translate.google.pl/#auto/pl/Chcia%C5%82abym%20si%C4%99%20dowiedzie%C4%87%20czy%20ma%20Pan%2FPani%20jeszcze%20jeden%20taki%20sam%20pier%C5%9Bcionek%3F%20Jestem%20zainteresowana%20zakupem%20a%20przegapi%C5%82am%20t%C4%85%20aukcj%C4%99.


 


 

Wiadomość 2 z 4
ostatnia odpowiedź

proszę o tlumaczenie z polskiego na angielski

I missed that auction with the ring. Do you have another like that for sale?

**************************************
Wiadomość 3 z 4
ostatnia odpowiedź

proszę o tlumaczenie z polskiego na angielski

Wg tlumacza jest zrozumiale


I would like to know if you have / you have one the same ring? I am interested in buying and missed the auction


 


Ale powinno byc:


I would like to know if you have one more of the same ring? I am interested in buying but missed the auction

**************************************
Wiadomość 4 z 4
ostatnia odpowiedź