Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
05-10-2010 13:31
mam ograniczona znajomosc DE, ale wydaje mi sie, ze jest to w miare zrozumiale:
'Wenn der Artikel nicht Ihren Erwartungen entspricht, können Sie es zurück zu mir senden (ruckgaben) (mit der preiswerteste Versandmethode), und ich werde eine Ruckerstattung vornehmen.'