Opcje
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
03-11-2009 02:36
To z translatora on line.
Nie gwarantuje poprawnosci....
Potrzebujemy wybrac (nalezy wybrac?) ten wiszacy (movil - nie ma takiego slowa) ktory dostales (otrzymales?, zamowiles?).
Ten podlega i te mam na stanie:
Prosimy o szybka odpowiedz poniewaz mamy zamowienie gotowe i chcemy wyslac tak szybko jak to tylko mozliwe.
On jest czyms ze martwi nas (To jest co nas martwi?).
Nie gwarantuje poprawnosci....
Potrzebujemy wybrac (nalezy wybrac?) ten wiszacy (movil - nie ma takiego slowa) ktory dostales (otrzymales?, zamowiles?).
Ten podlega i te mam na stanie:
Prosimy o szybka odpowiedz poniewaz mamy zamowienie gotowe i chcemy wyslac tak szybko jak to tylko mozliwe.
On jest czyms ze martwi nas (To jest co nas martwi?).
********************
Rozwiążę każdy (prawie) problem związany z wysyłką (i nie tylko) przez Atlantyk (w obie strony). 