Tłumaczenie PL-EN

foxsky81
Użytkownik
Proszę o przetłumaczenie tekstu :
Szanowny Panie,
Na aukcjach od kilku miesięcy pojawiają się dobrej jakości podrobione Windows 7 Ultimate.
Jeżeli "atrakcyjna cena" to ok. 500 - 600 zł to prawdopodobieństwo trafienia na podróbkę jest bardziej niż wysokie. Stąd prawdopodobnie informacja o "używanym kluczu". Doradzamy reklamowanie.

Sir, the auctions for a few months there are good quality counterfeit Windows 7 Ultimate. If the "competitive price" is about 500 - 600 zł is the probability of hitting the fake is more than high. Hence, perhaps information on "key used. We advise advertising.

 There are, For several months now, auctions appearing with good quality replicas of Windows7 Ultimate. If the price ranges 500 - 600 zlotych than chance of fake Windows is more than average.This is why the information about "used key". We advise filing complaint  

m*m_2007
Użytkownik

wersja dolores rewelacyjna:)  na szczescie zostala szybko poprawiona.

tlumaczenie Dolores pochodzi od automatycznego tlumacza internetowego ktory moze byc pomocny przy probie zrozumienia tekstu w obcym jezyku ale uzywanie tlumacza do przekazania informacji prowadzi najczesciej do nieporozumien.

Prosze sprobowac przetlumaczyc tekst po Polsku na inny jezyk a nastepnie z powrotem... .

Stad forum Ebay jest niezastapione w tej mierze.
Zanim wyslesz tekst tlumaczony przez komputer zasiegnij porady tutaj.