Proszę o tłumaczenie PL -> ENG

trzype
Użytkownik
Na komentarz, więc max 80 znaków. Może być to napisane skrótami, ważne żeby oddało sens wypowiedzi 🙂

Towar niezgodny z opisem. Sprzedający nie chciał zwrócić pieniędzy, na szczęście PayPal uznał moje roszczenie. Nie polecam.

Z góry dziękuje

Item received not as described. Seller, didn't want to return my money, lucky PayPal accepted my claim. Not recommended.

Moze ktos zmiesci sie w krotszym opisie 🙂

trzype
Użytkownik
Dzięki. Trochę pokombinowałem i wyszło mi coś takiego:

ItemNotAsDescribed. Seller didn't want to return money. PayPal accepted my claim

Równo 80 znaków 🙂

mozna jeszcze krocej: ItemNotAsDescribed. Seller didn't want to refund. PayPal accepted my claim 🙂

nice 😄