
Angielski na Polski
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
27-07-2011 16:22
Witam!!
Mógłby mi ktoś przetłumaczyć to
Hello michal_2011 -
You should have received a message yesterday about creating of the shipping label fof the item and a tracking number for it. It will be dropped off at a United States Postal Services office later today to begin transit to you.
Thanks for your purchase,
bardzo bym był wdzięczny bo sie pytałem czy wysłał paczke i mi odpisał ale nie nie wiem co to znaczy
Angielski na Polski
- Oznacz jako nowe
- Dodaj do sekcji Moje zakładki
- Subskrybuj
- Wycisz
- Subskrybuj kanał RSS
- Wyróżnij
- Drukuj
- Zgłoś nieodpowiednie treści
28-07-2011 17:27
Witaj michal_2011
Wczoraj powinieneś otrzymac wiadomosc o utworzeniu naklejki do wysyłki dla przedmiotu i numer do śledzenia. Dzisiaj, ale nieco później przedmiot będzie dostarczony do USPS (poczta amerykańska) w celu dostarczenia go Tobie.
Dziękuję za zakup.
------------
Przejrzyj skrzynkę wiadomości i zobacz czy nie dostales informacji o wysyłce przedmiotu powinien byc tam takze zawarty numer do sledzenia przesylki.
pozdr.

