<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Dot.: £800 delivered w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55671#M713</link>
    <description>&lt;P&gt;Tak jak wyzej jest napisane koniecznie MUSI byc tracking number i signature( podpis kupujacego przy odbiorze ). Wszystkie zakupy powyzej 250 $ powinny miec podpis kupujacego. Tego wymaga Ebay w US i Kanada&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Mon, 03 Feb 2014 16:45:59 GMT</pubDate>
    <dc:creator>asparrow4</dc:creator>
    <dc:date>2014-02-03T16:45:59Z</dc:date>
    <item>
      <title>£800 delivered</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55657#M711</link>
      <description>&lt;P&gt;Dzień dobry,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Kupujący napisał, że chciałby kupić przedmiot za "&lt;SPAN&gt;£800 delivered". Czy "delivered" znaczy w tym kontekście "z kosztami przesyłki"?&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN&gt;Dziękuję serdecznie,&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN&gt;Marta&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 03 Feb 2014 07:44:03 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55657#M711</guid>
      <dc:creator>comelmiastko</dc:creator>
      <dc:date>2014-02-03T07:44:03Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: £800 delivered</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55663#M712</link>
      <description>&lt;P&gt;prawdopodobnie tak&amp;nbsp;ale upewnij sie, zeby nie bylo niejasnosci&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;By '&lt;SPAN&gt;£800 delivered' &lt;/SPAN&gt;you mean 'the total cost of purchase for you, including postage cost to you, right?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Pytanie, czy ci sie to oplaca i pokryje takze&amp;nbsp;koszty wysylki np. z&amp;nbsp;trackingiem itp. ?&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 03 Feb 2014 10:21:31 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55663#M712</guid>
      <dc:creator>pogues2005</dc:creator>
      <dc:date>2014-02-03T10:21:31Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: £800 delivered</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55671#M713</link>
      <description>&lt;P&gt;Tak jak wyzej jest napisane koniecznie MUSI byc tracking number i signature( podpis kupujacego przy odbiorze ). Wszystkie zakupy powyzej 250 $ powinny miec podpis kupujacego. Tego wymaga Ebay w US i Kanada&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 03 Feb 2014 16:45:59 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/800-delivered/m-p/55671#M713</guid>
      <dc:creator>asparrow4</dc:creator>
      <dc:date>2014-02-03T16:45:59Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

