<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Re: na angielski ......... lub nieco inaczej w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4900#M572</link>
    <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Proszę o przetłumaczenie: " Jeśli z jakiegoś powodu nie chcesz wystawić opinii o tej transakcji to przynajmniej poinformuj mnie czy otrzymałeś moją przesyłkę"&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Dziękuję&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 21:48:27 GMT</pubDate>
    <dc:creator>1czarnkow1</dc:creator>
    <dc:date>2011-06-11T21:48:27Z</dc:date>
    <item>
      <title>na angielski .........</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4869#M569</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Bardzo proszę o przetłumaczenie zdania: " Proszę o wystawienie opinii lub potwierdzenie, że dostał Pan kupiony ode mnie towar " .&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Z góry dziękuję.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 21:31:52 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4869#M569</guid>
      <dc:creator>1czarnkow1</dc:creator>
      <dc:date>2011-06-11T21:31:52Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: na angielski ......... lub nieco inaczej</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4900#M572</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Proszę o przetłumaczenie: " Jeśli z jakiegoś powodu nie chcesz wystawić opinii o tej transakcji to przynajmniej poinformuj mnie czy otrzymałeś moją przesyłkę"&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Dziękuję&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 21:48:27 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4900#M572</guid>
      <dc:creator>1czarnkow1</dc:creator>
      <dc:date>2011-06-11T21:48:27Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: na angielski ......... lub nieco inaczej</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4914#M575</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Proszę o wystawienie opinii lub potwierdzenie, że dostał Pan kupiony ode mnie towar " . &amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Jeśli z jakiegoś powodu nie chcesz wystawić opinii o tej transakcji to przynajmniej poinformuj mnie czy otrzymałeś moją przesyłkę" &amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Please leave feedback or let me know if you have received the item. &amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;If here is reason that you have not left feedback for this transaction could you at least let me know if you have received the item?&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 11 Jun 2011 23:55:31 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4914#M575</guid>
      <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
      <dc:date>2011-06-11T23:55:31Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: na angielski ......... lub nieco inaczej</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4930#M577</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;dziękuję za tłumaczenie i za życzliwość ..........&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 19 Jun 2011 13:52:29 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/na-angielski/m-p/4930#M577</guid>
      <dc:creator>1czarnkow1</dc:creator>
      <dc:date>2011-06-19T13:52:29Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

