<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Angielski/Polski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Angielski-Polski/m-p/4223#M526</link>
    <description>armator statkow pasazerskich na Polnocnym Atlantyku  przez ponad 100 lat ale zawiadowany od 1998 przez Carnival&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
Glowne statki: Mauretania, Lusitania, Queen Mary, Queen Elizabeth, Queen Elizabeth 2, Queen Mary 2, Queen Victoria , Queen Elizabeth .</description>
    <pubDate>Mon, 30 Aug 2010 04:20:19 GMT</pubDate>
    <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
    <dc:date>2010-08-30T04:20:19Z</dc:date>
    <item>
      <title>Angielski/Polski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Angielski-Polski/m-p/4203#M519</link>
      <description>Co znaczy słowo ,,Cunard " w kategori Transport&amp;gt;statki</description>
      <pubDate>Sun, 29 Aug 2010 19:35:19 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Angielski-Polski/m-p/4203#M519</guid>
      <dc:creator>gosicca</dc:creator>
      <dc:date>2010-08-29T19:35:19Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Angielski/Polski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Angielski-Polski/m-p/4223#M526</link>
      <description>armator statkow pasazerskich na Polnocnym Atlantyku  przez ponad 100 lat ale zawiadowany od 1998 przez Carnival&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
Glowne statki: Mauretania, Lusitania, Queen Mary, Queen Elizabeth, Queen Elizabeth 2, Queen Mary 2, Queen Victoria , Queen Elizabeth .</description>
      <pubDate>Mon, 30 Aug 2010 04:20:19 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Angielski-Polski/m-p/4223#M526</guid>
      <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
      <dc:date>2010-08-30T04:20:19Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

