<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Bardzo proszę niemiecki na polski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Bardzo-prosz%C4%99-niemiecki-na-polski/m-p/4204#M520</link>
    <description>Proszę obserwować przesyłkę oraz o informację kiedy zostanie doręczona&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
zwrocimy koszty przedmiotu oraz przesyłki, poniewaz nie jesteśmy w stanie zaoferować przedmiotu który byś chciał w odpowiednim rozmiarze  &lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
Moze ktos zrobi to lepiej &lt;span class="lia-unicode-emoji" title=":lekko_uśmiechnięta_buźka:"&gt;🙂&lt;/span&gt;</description>
    <pubDate>Wed, 25 Aug 2010 13:31:54 GMT</pubDate>
    <dc:creator>dzieckochmielu</dc:creator>
    <dc:date>2010-08-25T13:31:54Z</dc:date>
    <item>
      <title>Bardzo proszę niemiecki na polski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Bardzo-prosz%C4%99-niemiecki-na-polski/m-p/4187#M509</link>
      <description>bitte verfolgen sie ihre lieferung und teilen uns mit wann uns diese erreicht haben soll. ich habe bis dato keine info über den eingang.&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
wir werden ihnen wie besprochen das geld + retourekosten erstatten, da wir ihnen die richtige grösse nicht liefern können.</description>
      <pubDate>Tue, 24 Aug 2010 18:31:29 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Bardzo-prosz%C4%99-niemiecki-na-polski/m-p/4187#M509</guid>
      <dc:creator>jasmina110</dc:creator>
      <dc:date>2010-08-24T18:31:29Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Bardzo proszę niemiecki na polski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Bardzo-prosz%C4%99-niemiecki-na-polski/m-p/4204#M520</link>
      <description>Proszę obserwować przesyłkę oraz o informację kiedy zostanie doręczona&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
zwrocimy koszty przedmiotu oraz przesyłki, poniewaz nie jesteśmy w stanie zaoferować przedmiotu który byś chciał w odpowiednim rozmiarze  &lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
Moze ktos zrobi to lepiej &lt;span class="lia-unicode-emoji" title=":lekko_uśmiechnięta_buźka:"&gt;🙂&lt;/span&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 25 Aug 2010 13:31:54 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Bardzo-prosz%C4%99-niemiecki-na-polski/m-p/4204#M520</guid>
      <dc:creator>dzieckochmielu</dc:creator>
      <dc:date>2010-08-25T13:31:54Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

