<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Re: Tłumaczenie PL-EN w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4184#M514</link>
    <description>&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;There are, For several months now, auctions&amp;nbsp;appearing with good quality replicas of Windows7 Ultimate. If the price ranges&amp;nbsp;500 - 600 zlotych than chance of fake Windows is more than average.This is why the information about "used key". We advise filing complaint&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Fri, 04 Feb 2011 00:41:29 GMT</pubDate>
    <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
    <dc:date>2011-02-04T00:41:29Z</dc:date>
    <item>
      <title>Tłumaczenie PL-EN</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4137#M497</link>
      <description>Proszę o przetłumaczenie tekstu :&lt;BR /&gt;
Szanowny Panie,&lt;BR /&gt;
Na aukcjach od kilku miesięcy pojawiają się dobrej jakości podrobione Windows 7 Ultimate.&lt;BR /&gt;
Jeżeli "atrakcyjna cena" to ok. 500 - 600 zł to prawdopodobieństwo trafienia na podróbkę jest bardziej niż wysokie. Stąd prawdopodobnie informacja o "używanym kluczu". Doradzamy reklamowanie.</description>
      <pubDate>Tue, 10 Aug 2010 21:48:21 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4137#M497</guid>
      <dc:creator>foxsky81</dc:creator>
      <dc:date>2010-08-10T21:48:21Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tłumaczenie PL-EN</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4165#M504</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Sir, the auctions for a few months there are good quality counterfeit Windows 7 Ultimate. If the "competitive price" is about 500 - 600 zł is the probability of hitting the fake is more than high. Hence, perhaps information on "key used. We advise advertising.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 02 Feb 2011 13:11:21 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4165#M504</guid>
      <dc:creator>dolores7711</dc:creator>
      <dc:date>2011-02-02T13:11:21Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tłumaczenie PL-EN</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4184#M514</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;There are, For several months now, auctions&amp;nbsp;appearing with good quality replicas of Windows7 Ultimate. If the price ranges&amp;nbsp;500 - 600 zlotych than chance of fake Windows is more than average.This is why the information about "used key". We advise filing complaint&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 04 Feb 2011 00:41:29 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4184#M514</guid>
      <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
      <dc:date>2011-02-04T00:41:29Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tłumaczenie PL-EN</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4193#M517</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;wersja dolores rewelacyjna:) &amp;nbsp;na szczescie zostala szybko poprawiona.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 05 Feb 2011 13:34:40 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4193#M517</guid>
      <dc:creator>m*m_2007</dc:creator>
      <dc:date>2011-02-05T13:34:40Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tłumaczenie PL-EN</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4205#M521</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;tlumaczenie Dolores pochodzi od automatycznego tlumacza internetowego ktory moze byc pomocny przy probie zrozumienia tekstu w obcym jezyku ale uzywanie tlumacza do przekazania informacji prowadzi najczesciej do nieporozumien.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Prosze sprobowac przetlumaczyc tekst po Polsku na inny jezyk a nastepnie z powrotem... .&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Stad forum Ebay jest niezastapione w tej mierze.&lt;BR /&gt;Zanim wyslesz tekst tlumaczony przez komputer zasiegnij porady tutaj.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 05 Feb 2011 17:35:25 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/T%C5%82umaczenie-PL-EN/m-p/4205#M521</guid>
      <dc:creator>guangxi_hone</dc:creator>
      <dc:date>2011-02-05T17:35:25Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

