<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Odp.: Prośba o przetłumaczenie z Polskiego na Angielski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-z-Polskiego-na-Angielski/m-p/8899#M71</link>
    <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Hi&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;I won item 281014037795 on Nov 3rd.&amp;nbsp;I have received no reply yet on the shipping status.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Could you please advise if the item has been shipped?&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;If I don't get any 'item shipped' notification in the next few days,&amp;nbsp;I will have to open a dispute.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Regards,&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 13 Nov 2012 10:54:34 GMT</pubDate>
    <dc:creator>taternik2006</dc:creator>
    <dc:date>2012-11-13T10:54:34Z</dc:date>
    <item>
      <title>Prośba o przetłumaczenie z Polskiego na Angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-z-Polskiego-na-Angielski/m-p/8893#M70</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Tekst poniżej&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Witam!&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;03 Listopada b.r. wygrałem aukcję (Numer przedmiotu: 281014037795) i do tej pory nie otrzymałem odpowiedzi dotyczącej wysyłki towaru. Jeżeli w najbliższych dniach serwis „ebay” nie poinformuje mnie &amp;nbsp;o wysłaniu paczki będę zmuszony rozpocząć spór.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Z poważaniem&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Z góry dziękuję!!!&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 08 Nov 2012 20:47:56 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-z-Polskiego-na-Angielski/m-p/8893#M70</guid>
      <dc:creator>ireneusz201</dc:creator>
      <dc:date>2012-11-08T20:47:56Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Odp.: Prośba o przetłumaczenie z Polskiego na Angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-z-Polskiego-na-Angielski/m-p/8899#M71</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Hi&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;I won item 281014037795 on Nov 3rd.&amp;nbsp;I have received no reply yet on the shipping status.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Could you please advise if the item has been shipped?&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;If I don't get any 'item shipped' notification in the next few days,&amp;nbsp;I will have to open a dispute.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Regards,&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 13 Nov 2012 10:54:34 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-z-Polskiego-na-Angielski/m-p/8899#M71</guid>
      <dc:creator>taternik2006</dc:creator>
      <dc:date>2012-11-13T10:54:34Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

