<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Odp.: prosze o przetlumaczenie 2 zdan z j.pol na j. ang w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7065#M38</link>
    <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Tłumacz dobrze pokazuje, bez problemu zrozumieja o co chodzi.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;1. From what company is that handbag / trousers?&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&lt;BR /&gt;2. Where it was bought? &amp;lt;- tu jest określenie ogólne&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Where this handbag was bought? &amp;lt;- tu o torebke&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;itd&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 28 May 2013 16:43:58 GMT</pubDate>
    <dc:creator>milosnik-piwka</dc:creator>
    <dc:date>2013-05-28T16:43:58Z</dc:date>
    <item>
      <title>prosze o przetlumaczenie 2 zdan z j.pol na j. ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7045#M37</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;bez nawiasow&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;1- z jakiej firmy ......jest ta torebka &amp;nbsp;/ &amp;nbsp;te spodnie ?&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;2- gdzie została kupiona? -(chodzi np o ta torebka )&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;bede wdzieczna za pomoc. czesto korzystam z tlumacza jednak z tymi zdaniami mam problem bede bardo wdzieczna za pomoc.:-)&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 27 May 2013 10:59:56 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7045#M37</guid>
      <dc:creator>kasikw1</dc:creator>
      <dc:date>2013-05-27T10:59:56Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Odp.: prosze o przetlumaczenie 2 zdan z j.pol na j. ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7065#M38</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Tłumacz dobrze pokazuje, bez problemu zrozumieja o co chodzi.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;1. From what company is that handbag / trousers?&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;&lt;BR /&gt;2. Where it was bought? &amp;lt;- tu jest określenie ogólne&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Where this handbag was bought? &amp;lt;- tu o torebke&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;itd&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 28 May 2013 16:43:58 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7065#M38</guid>
      <dc:creator>milosnik-piwka</dc:creator>
      <dc:date>2013-05-28T16:43:58Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Odp.: prosze o przetlumaczenie 2 zdan z j.pol na j. ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7080#M39</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;bardzo Ci dziekuje.zycze milego dnia.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 31 May 2013 18:49:02 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosze-o-przetlumaczenie-2-zdan-z-j-pol-na-j-ang/m-p/7080#M39</guid>
      <dc:creator>kasikw1</dc:creator>
      <dc:date>2013-05-31T18:49:02Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

