<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Dot.: Proszę o tłumaczenie na angielski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/72922#M157</link>
    <description>shopping on eBay! Your total amount due is US $17.00. More details about your purchase are included below.&lt;BR /&gt;Pay Now</description>
    <pubDate>Thu, 10 Dec 2020 14:44:08 GMT</pubDate>
    <dc:creator>jema9160</dc:creator>
    <dc:date>2020-12-10T14:44:08Z</dc:date>
    <item>
      <title>Proszę o tłumaczenie na angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/61059#M140</link>
      <description>&lt;P class="msg"&gt;Niedługo miną dwa miesiące od mojej wpłaty, więc myślę że przesyłkę należy traktować już jako zaginioną.&lt;/P&gt;&lt;P class="msg"&gt;Zapłaciłam za taki rodzaj przesyłki jaki podała Pani w aukcji (zresztą to była jedyna opcja).&lt;/P&gt;&lt;P class="msg"&gt;Przesyłka first class mail ma chyba numer nadania a Pani mi go nie podała więc nie mam możliwości sprawdzenia na poczcie co się mogło z nią stać.&lt;/P&gt;&lt;P class="msg"&gt;To do sprzedawcy należy zgłoszenie reklamacji nie do mnie.&lt;/P&gt;&lt;P class="msg"&gt;Bardzo mi przykro ale jeśli nie osiągniemy porozumienia do 26.10 będę zmuszona przekształcić ten spór w roszczenie.&lt;/P&gt;&lt;P class="msg"&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 22 Oct 2014 09:44:49 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/61059#M140</guid>
      <dc:creator>*lilyofthevalley*</dc:creator>
      <dc:date>2014-10-22T09:44:49Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: Proszę o tłumaczenie na angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/61561#M143</link>
      <description>&lt;P&gt;Soon will be 2 month from my payment , so i think those shipment should be treat like a missing . I paid for that kind of shipment who was recommended on auction. Shipment first class mail should have tracking number ,and you haven't sent me this number , so I don't have possibility check what can happen with her . Sellers should check and advertise in that Case. If we don't achieve agreement until 26.10 I will be forced to transform the argument in claim cash.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 09 Nov 2014 14:26:56 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/61561#M143</guid>
      <dc:creator>aliszctnko6l</dc:creator>
      <dc:date>2014-11-09T14:26:56Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: Proszę o tłumaczenie na angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/72922#M157</link>
      <description>shopping on eBay! Your total amount due is US $17.00. More details about your purchase are included below.&lt;BR /&gt;Pay Now</description>
      <pubDate>Thu, 10 Dec 2020 14:44:08 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Prosz%C4%99-o-t%C5%82umaczenie-na-angielski/m-p/72922#M157</guid>
      <dc:creator>jema9160</dc:creator>
      <dc:date>2020-12-10T14:44:08Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

