<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Dot.: Prośba o przetłumaczenie zdania na angielski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-zdania-na-angielski/m-p/63441#M153</link>
    <description>&lt;P&gt;Zobacz stronę&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A target="_blank" href="https://translate.google.pl/"&gt;https://translate.google.pl/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN class=""&gt;&lt;SPAN class="hps"&gt;Dear&lt;/SPAN&gt; Sir&lt;SPAN class="hps"&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;The Sir&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;gives&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;me the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;tracking&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;number&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the letter&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of 19&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;February, and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;that&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;the shipment&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;has already&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;received&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;!!!&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;And on&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;16&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;March&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;again&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;made the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;purchase&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the same subject&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;with the Lord&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;at the auction&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;made the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;payment&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;for it&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;, so&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;please&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;check&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;again&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;this time&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;send me&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;the correct&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;tracking&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;number&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the letter&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;Otherwise,&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;call the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;matter to the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;PayPal&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="atn"&gt;-a "&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Sat, 18 Apr 2015 19:19:46 GMT</pubDate>
    <dc:creator>60063czort</dc:creator>
    <dc:date>2015-04-18T19:19:46Z</dc:date>
    <item>
      <title>Prośba o przetłumaczenie zdania na angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-zdania-na-angielski/m-p/63270#M152</link>
      <description>&lt;P&gt;&lt;SPAN class="postbody"&gt;Jeśli ktoś by mógł, to byłbym bardzo wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu tego zdania.&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN class="postbody"&gt;&lt;BR /&gt;" Szanowny Panie. Podaje mi Pan tracking number listu z 19 lutego , a tą przesyłkę już otrzymałem !!!. Natomiast w dniu 16 Marca ponownie dokonałem zakupu tego samego przedmiotu u Pana na aukcji i dokonałem wpłaty za niego, wiec proszę jeszcze raz sprawdzić, i przesłać mi tym razem poprawny tracking number listu. W przeciwnym wypadku zgłoszę sprawę do PayPal-a"&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2015 12:22:20 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-zdania-na-angielski/m-p/63270#M152</guid>
      <dc:creator>kralcep1</dc:creator>
      <dc:date>2015-03-25T12:22:20Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: Prośba o przetłumaczenie zdania na angielski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-zdania-na-angielski/m-p/63441#M153</link>
      <description>&lt;P&gt;Zobacz stronę&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;A target="_blank" href="https://translate.google.pl/"&gt;https://translate.google.pl/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;SPAN class=""&gt;&lt;SPAN class="hps"&gt;Dear&lt;/SPAN&gt; Sir&lt;SPAN class="hps"&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;The Sir&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;gives&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;me the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;tracking&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;number&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the letter&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of 19&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;February, and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;that&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;the shipment&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;has already&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;received&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;!!!&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;And on&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;16&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;March&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;again&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;made the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;purchase&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the same subject&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;with the Lord&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;at the auction&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;made the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;payment&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;for it&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;, so&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;please&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;check&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;again&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;,&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;and&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;this time&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;send me&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;the correct&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;tracking&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;number&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;of the letter&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN&gt;.&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;Otherwise,&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;call the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;matter to the&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN class="hps"&gt;PayPal&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN class="atn"&gt;-a "&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 18 Apr 2015 19:19:46 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/Pro%C5%9Bba-o-przet%C5%82umaczenie-zdania-na-angielski/m-p/63441#M153</guid>
      <dc:creator>60063czort</dc:creator>
      <dc:date>2015-04-18T19:19:46Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

