<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat prosba o tlumaczenie  niemiecki na polski w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-tlumaczenie-niemiecki-na-polski/m-p/4853#M15</link>
    <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Witam&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Bardzo prosze o przetłumaczenie i wyjasnienie co sprzedający ma na mysli;-) i czy to "normalna " praktyka.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt; &lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;WICHTIG!!!Da EBAY die Gebühren drastisch erhöht hat bin ich gezwungen   dies an die Bieter weiter zu geben.Dies sind 9% der ersteigerten   Summe.Bitte beachten sie dies vor Abgabe eines Gebotes,danach gibt es   kein verhandeln mehr!!In das Ausland gelten Versandkosten,die bitte   zuerfragen sind!!! Sollten Sie sich über die Höhe des anzuweisenden   Betrages nicht sicher sein,erfragen Sie diesen bitte vor Ihrer   Zahlung!!!! )&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt; &lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;pozdrawiam&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 31 May 2011 13:00:27 GMT</pubDate>
    <dc:creator>ek1adam</dc:creator>
    <dc:date>2011-05-31T13:00:27Z</dc:date>
    <item>
      <title>prosba o tlumaczenie  niemiecki na polski</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-tlumaczenie-niemiecki-na-polski/m-p/4853#M15</link>
      <description>&lt;P class="mce-p"&gt;Witam&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;Bardzo prosze o przetłumaczenie i wyjasnienie co sprzedający ma na mysli;-) i czy to "normalna " praktyka.&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt; &lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;WICHTIG!!!Da EBAY die Gebühren drastisch erhöht hat bin ich gezwungen   dies an die Bieter weiter zu geben.Dies sind 9% der ersteigerten   Summe.Bitte beachten sie dies vor Abgabe eines Gebotes,danach gibt es   kein verhandeln mehr!!In das Ausland gelten Versandkosten,die bitte   zuerfragen sind!!! Sollten Sie sich über die Höhe des anzuweisenden   Betrages nicht sicher sein,erfragen Sie diesen bitte vor Ihrer   Zahlung!!!! )&lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt; &lt;/P&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;P class="mce-p"&gt;pozdrawiam&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 31 May 2011 13:00:27 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-tlumaczenie-niemiecki-na-polski/m-p/4853#M15</guid>
      <dc:creator>ek1adam</dc:creator>
      <dc:date>2011-05-31T13:00:27Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

