<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Dot.: Tłumacz do umowy w Forum ogólne</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/Forum-og%C3%B3lne/T%C5%82umacz-do-umowy/m-p/78762#M3051</link>
    <description>&lt;P&gt;Jeśli to umowa prywatna między firmami i nikt tego nie wymaga w urzędzie, to często wystarczy tłumaczenie wykonane przez dobrego tłumacza, nawet jeśli nie jest przysięgły. W praktyce to strony decydują, czy chcą mieć dodatkowe zabezpieczenie w postaci tłumaczenia przysięgłego — to może być kwestia zaufania między partnerami. Natomiast jeżeli ta umowa ma być potem przedkładana do jakiegoś urzędu, sądu, rejestru lub innej instytucji, to praktycznie zawsze oczekuje się tłumaczenia &lt;STRONG&gt;przysięgłego&lt;/STRONG&gt;. W przypadku języka francuskiego różnica między tłumaczem przysięgłym a certyfikowanym pojawia się właśnie w tym urzędowym kontekście — certyfikowany tłumacz może być super fachowcem, ale jego tłumaczenie nie ma mocy urzędowej bez dodatkowego poświadczenia. Dlatego przy umowach często ludzie decydują się od razu na tłumaczenie przysięgłe, żeby potem nie robić tego drugi raz. Dobre wyjaśnienie tej różnicy i kiedy który typ tłumacza jest właściwy znajdziesz tutaj: &lt;A class="" href="https://www.e-tlumacze.net/artykuly/tlumacz-przysiegly-a-tlumacz-certyfikowany" target="_new" rel="noopener"&gt;https://www.e-tlumacze.net/artykuly/tlumacz-przysiegly-a-tlumacz-certyfikowany&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Fri, 30 Jan 2026 14:29:33 GMT</pubDate>
    <dc:creator>ju4417</dc:creator>
    <dc:date>2026-01-30T14:29:33Z</dc:date>
    <item>
      <title>Tłumacz do umowy</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/Forum-og%C3%B3lne/T%C5%82umacz-do-umowy/m-p/78760#M3050</link>
      <description>&lt;P&gt;Czy ktoś orientuje się, czy do tłumaczenia umowy francusko-polskiej podpisywanej z firmą w Polsce potrzebuję tłumacza przysięgłego, albo czy wystarczy tłumaczenie robione przez tłumacza „certyfikowanego”?&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jan 2026 13:58:45 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/Forum-og%C3%B3lne/T%C5%82umacz-do-umowy/m-p/78760#M3050</guid>
      <dc:creator>to_503783</dc:creator>
      <dc:date>2026-01-30T13:58:45Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Dot.: Tłumacz do umowy</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/Forum-og%C3%B3lne/T%C5%82umacz-do-umowy/m-p/78762#M3051</link>
      <description>&lt;P&gt;Jeśli to umowa prywatna między firmami i nikt tego nie wymaga w urzędzie, to często wystarczy tłumaczenie wykonane przez dobrego tłumacza, nawet jeśli nie jest przysięgły. W praktyce to strony decydują, czy chcą mieć dodatkowe zabezpieczenie w postaci tłumaczenia przysięgłego — to może być kwestia zaufania między partnerami. Natomiast jeżeli ta umowa ma być potem przedkładana do jakiegoś urzędu, sądu, rejestru lub innej instytucji, to praktycznie zawsze oczekuje się tłumaczenia &lt;STRONG&gt;przysięgłego&lt;/STRONG&gt;. W przypadku języka francuskiego różnica między tłumaczem przysięgłym a certyfikowanym pojawia się właśnie w tym urzędowym kontekście — certyfikowany tłumacz może być super fachowcem, ale jego tłumaczenie nie ma mocy urzędowej bez dodatkowego poświadczenia. Dlatego przy umowach często ludzie decydują się od razu na tłumaczenie przysięgłe, żeby potem nie robić tego drugi raz. Dobre wyjaśnienie tej różnicy i kiedy który typ tłumacza jest właściwy znajdziesz tutaj: &lt;A class="" href="https://www.e-tlumacze.net/artykuly/tlumacz-przysiegly-a-tlumacz-certyfikowany" target="_new" rel="noopener"&gt;https://www.e-tlumacze.net/artykuly/tlumacz-przysiegly-a-tlumacz-certyfikowany&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 30 Jan 2026 14:29:33 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/Forum-og%C3%B3lne/T%C5%82umacz-do-umowy/m-p/78762#M3051</guid>
      <dc:creator>ju4417</dc:creator>
      <dc:date>2026-01-30T14:29:33Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

