<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat prosba o przetlumaczenie pol-ang w Tłumaczenia</title>
    <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1975#M266</link>
    <description>Hello, i just paid 77$ through ebay paypal, another 19$ i paid directly via paypal - total 96$ as we agreed. i count for fast EMS shipping, if everything goes well i'll be interested in another shoping.</description>
    <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 17:53:34 GMT</pubDate>
    <dc:creator>4dventurer</dc:creator>
    <dc:date>2009-12-17T17:53:34Z</dc:date>
    <item>
      <title>prosba o przetlumaczenie pol-ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1948#M252</link>
      <description>witam  wlasnie wplacilem 77usd za posrednictwem ebay paypal reszte czyli 19usd wplacilem bezposrednio na wasz adres paypal razem 96usd tak jak sie umawialismy prosze o szybka wysylke EMS jesli wszystko bedzie dobrze z waszej strony bede zainteresowany czestymi zakupami pozdrawiam</description>
      <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 15:54:04 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1948#M252</guid>
      <dc:creator>romanw_pl</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-17T15:54:04Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>prosba o przetlumaczenie pol-ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1975#M266</link>
      <description>Hello, i just paid 77$ through ebay paypal, another 19$ i paid directly via paypal - total 96$ as we agreed. i count for fast EMS shipping, if everything goes well i'll be interested in another shoping.</description>
      <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 17:53:34 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1975#M266</guid>
      <dc:creator>4dventurer</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-17T17:53:34Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>prosba o przetlumaczenie pol-ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1983#M270</link>
      <description>*shopping - przez dwa p</description>
      <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 17:54:28 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1983#M270</guid>
      <dc:creator>4dventurer</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-17T17:54:28Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>prosba o przetlumaczenie pol-ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1998#M274</link>
      <description>pozdrawiam - cheers, greez - do wyboru &lt;span class="lia-unicode-emoji" title=":buźka_wystawiająca_język:"&gt;😛&lt;/span&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 17:55:45 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/1998#M274</guid>
      <dc:creator>4dventurer</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-17T17:55:45Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>prosba o przetlumaczenie pol-ang</title>
      <link>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/2018#M278</link>
      <description>dzieki</description>
      <pubDate>Thu, 17 Dec 2009 18:18:03 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.ebay.pl/t5/T%C5%82umaczenia/prosba-o-przetlumaczenie-pol-ang/m-p/2018#M278</guid>
      <dc:creator>romanw_pl</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-17T18:18:03Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

