Tłumaczenia
anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Posty na forum

Proszę o przetłumaczenie z polskiego na niemiecki

Proszę o przetłumaczernie zdania: Przepraszam za opóźnienie, jutro zapłacę za przedmiot.Korzystałam z tłumaczenia google i wyszło to tak (ale nie wiem czy jest dobrze, dlatego proszę o porawki): Sorry für die Verspätung morgen werdé ich für einen Art...

Tłumaczenie słowa "left" na zwrot "w lewo" w kontekście czasu pozostałego do końca aukcji.

W opisie obserwowanych aukcji natrafiłem na dziwny fragment "1d 07h w lewo". Dopiero po chwili zrozumiałem, że angielskie słowo "left" zostało przetłumaczone na "w lewo" co nie ma najmniejszego sensu. Nie miałbym zastrzeżeń w przypadku tłumaczenia "t...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 842 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 1 podziękowania

Prośba o przetłumaczenie z polskiego na angielski

Czy jest możliwość wysłania przesyłki nie przez global shipping program, tylko zwykłą rejestrowaną ? Kwota za jaką wystawiasz na sprzedaż okulary,w UE jest zwolniona od opłat celnych i podatku Vat .Nie widzę powodu abym musiała ponosić dodatkowe nieu...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 484 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Prosba o przetłumaczenie z POL na NIEMIECKI

Mam kłopot z pocztą.Proszę o przetłumaczenie na język niemiecki poniższego zdania Z góry dziękuję.Oto ono: Z powodu częstych kradzieży proszę o wysłanie znaczków listem poleconym.

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 482 Wyświetlenia
  • 0 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

Pytanie do sprzedającego o numer wysyłki.

WitamChcę zadać następujące pytanie sprzedającemu i prosiłbym o przetłumaczenie na angielski."Czy paczka,która została już do mnie wysłana,jest rejestrowana?i czy mogę prosić o jej tracking number."Z góry dziękuję i pozdrawiam!

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 616 Wyświetlenia
  • 3 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

proszę o przetłumaczenie na angielski

Witam.Sprzedała mi Pani torbę która śmierdzi sikami kota, w środku znalazłam sierść.Nie wspomniała Pani ani słowem w opisie przedmiotu o tym w jaki sposób użytkowała Pani torbę.Celowo wprowadziła mnie Pani w błąd aby tylko się jej pozbyć.Myślę że mia...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 648 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

prosze o korektę zdań po angielsku

Hi. It's very possible that you sent my bag to someone else.I gave you the name of the auction with a bag that you sent to me and it's not the same bag which I bought.Check ending auctions in July.I bought my bag in July 18 (messenger bag)You sent me...

proszę o przetłumaczenie na angielski

Witam. Ponieważ zamknęła Pani sprawę o zaległą płatność i zaznaczyła ją jako zapłaconą nie mam juz możliwośći zapłacenia za przedmiot na moim koncie ebay. Mogę to jedynie zrobić poprzez PayPal wysyłając pieniądze na Pani adres mailowy.

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 544 Wyświetlenia
  • 2 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

proszę o sprawdzenie mojego ;-) (google translate) tłumaczenia z polskiego na niemiecki

Jestem nowa na forum wiec witam wszystkich serdecznie i proszę o pomoc. Napisałam do Niemca zaraz po aukcji i cisza: " Hallo! Wie viel wird es kosten Versand per Einschreiben nach Polen? Ich checkte auf der Website der Deutschen Post und ist wahrsche...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 573 Wyświetlenia
  • 2 odpowiedzi
  • 0 podziękowania

proszę o przetłumaczenie na język angielski

Przeczytałam twoją wiadomość za późno kiedu już anulowałaś transakcję. Nie wiedziałam że wyślesz do mnie drugą fakturę myślałam że w swojej wcześniejszej wiadomości do mnie pisałaś o pierwszej fakturze a nie o nowej.Gdybym wcześniej sprawdziła wiadom...

Awatar użytkownika autor Użytkownik
  • 607 Wyświetlenia
  • 1 odpowiedzi
  • 0 podziękowania